Українсько-французька історична драма «ШТТЛ» – у прокаті з 26 жовтня. Це стрічка спільного виробництва України та Франції, в якій розвивається історія єврейського поселення на Львівщині біля кордону з Польщею.
Події охоплюють одну добу 21 червня 1941 року напередодні вторгнення фашистів на територію України.
В Українському домі 25 жовтня відбувся допрем’єрний показ історичної драми “ШТТЛ” режисера Аді Волтера за участі творчої групи.
Подія пройшла у форматі великого культурного заходу, який охоплював показ стрічки, зустріч із творчою групою, а також фотовиставку «Зниклий світ» від Меморіального Центру Голокосту «Бабин Яр», за підтримки Благодійного фонду «Якщо не зараз, то коли».
Захід відвідали дипломати, представники посольств, провідні культурні та громадські діячі.
![ШТТЛ творча группа](https://sovetnews.com/wp-content/uploads/2023/10/tvorcha-grupa-shttljpg.jpg)
Перед початком показу відбувся прес-брифінг, в якому взяли участь в.о. міністра культури та інформаційної політики України Ростислав Карандєєв, голова Державного агентства України з питань кіно Марина Кудерчук, продюсер і співвласник Ukrainian Producers Hub, голова Наглядової ради Українського культурного фонду і продюсер фільму Юрій Артеменко, директорка та співвласниця компанії Ukrainian Producers Hub Ольга Пантелеймонова, продюсерка фільму «ШТТЛ» Ріта Гребенчікова, актор та виконавець головної ролі у фільмі Моше Лобель, актриса Анісія Стасевич, продюсер Жан-Шарль Леві, продюсер Оліас Барко та засновник «Фонду сім’ї Газіних» Геннадій Газін.
![подія](https://sovetnews.com/wp-content/uploads/2023/10/zahod.jpg)
Продюсер і співвласник Ukrainian Producers Hub Юрій Артеменко перед прем’єрою сказав:
–Фільм створювала справі зіркова команда.
Тут ви побачите і чудову гру акторів, і рідкісну технологію одного кадру, і бездоганну роботу оператора, і створене художником під Києвом ціле єврейське містечко…
Окремо дякую продюсерам Жану-Шарлю Леві та Оліасу Барко за злагоджену роботу
–Коли у 2021-му ми знімали цей фільм – розуміли, що він буде тригерити в майбутньому. Але навіть не підозрювали, що настільки, – зауважила директорка та співвласниця компанії Ukrainian Producers Hub Ольга Пантелеймонова.
Історія цього фільму дуже запаралелиться з тим, що ми переживаємо зараз. У тому числі це й події, які зараз відбуваються в Ізраїлі.
І я точно знаю, що цей фільм на часі. Він глибокий і філософський, це фільм про смисли, про вибір у житті, про кохання. І те, як у стрічці розкривається ця історія – повністю проходить через усіх нас”.
![актери ШТТЛ](https://sovetnews.com/wp-content/uploads/2023/10/akteri.jpg)
В.о. міністра культури та інформаційної політики України Ростислав Карандєєв наголосив: “По-перше, в Україні живий кінематограф, який створює високе мистецтво і високопрофесійне кіно. По-друге, в Україні працює формула копродукції. Тобто сьогодні українські кінематографісти співпрацюють з іноземними, обмінюючись своїм творчим потенціалом і створюючи кінематографічний продукт високого рівня. І третій важливий аспект: національна пам’ять та історія була, є і буде на порядку денному.
Переосмислення минулого через сьогодення є важливою складовою творчого і мистецького розвитку.
Виконавець головної ролі Моше Лобель поділився з гостями своїм досвідом вивчення рідної мови й наголосив на важливості мати змогу говорити їдишем. Він казав:
–Колись нацисти вбили більшість людей, які говорили на їдиш, а Сталін завершив їхню “роботу”. Їдиш та українська пережили схожий досвід, схожі репресії. Я знаю, що багато тих, хто говорить українською мав подібний досвід до мого з їдишем, схожі виклики та проблеми щодо можливості використання своєї рідної мови.
Втім, я дуже радий бути частиною відновлення їдишу в Україні. Хай живе їдиш, хай живе українська!
Картина демонструвалася мовою оригіналу – на їдиш з українськими субтитрами. Але у широкий прокат “ШТТЛ” вийде в українському дубляжі.
![ШТТЛ будинок](https://sovetnews.com/wp-content/uploads/2023/10/film-shttljpg.jpg)
Чому ШТТЛ
Назва фільму означає “містечко” на їдиш. Штетл – це типове єврейське поселення, яке існувало у Східній Європі до Другої світової війни. Режисер Аді Волтер прибрав з назви літеру “Е” – її відсутність якої символізує порожнечу, з якою стикаються герої стрічки.
Цікаві факти про фільм
- Історична драма “ШТТЛ” є першою українською стрічкою, яка знята за технологією одного кадру (коли глядач не бачить монтажних склейок), у копродукції з французькими партнерами.
- Фільм знято на майже неіснуючій мові ідіш, переклад украінською.
- Спеціально для зйомок команда збудувала ціле містечко на Київщині. Тут на території села Ровжи звели 18 об’єктів, ринкову площу та єврейське кладовище з кам’яними надгробками.
- В новозбудоване містечко привезли шість автентичних 100-річних дерев’яних будинків з Житомирської та Чернігівської областей.
- Відтворену дерев’яну синагогу вручну розписали художники-реставратори за збереженими ескізами, дотримуючись релігійних канонів.
- Всі споруди збережено, вони стануть частиною культурної спадщини.
- Українська прем’єра стрічки “ШТТЛ” відбулася в серпні в межах 14-го Одеського міжнародного кінофестивалю у Чернівцях. До цього драма “ШТТЛ” вже встигла завоювати любов міжнародного глядача на декількох кінофестивалях.